Bhromor – koio gia (versuri romana)
Bhromor – „koio gia” este o melodie care imi place mie foarte mult, probabil cea mai ascultata melodie indiana din toate timpurile. Iata o traducere in romana a versurilor:
Regină albină,
Du-te şi spune că Domnul Krishno
Rămâne departe şi singur
Iar corpul meu este pe foc
Oh regină albină, mergi si spune…
Spune, spune, spune, oh regină albină
Astfel incât Krishno să înţeleagă
Spune, spune, spune, oh regină albină
Astfel incât Krishno să înţeleagă
Că eu Rhada voi muri datorită faptului ca l-am pierdut
Oh regină albină, mergi si spune…
Regină albină,
Du-te şi spune că Domnul Krishno
Rămâne departe şi singur
Iar corpul meu este pe foc
Oh regină albină, mergi si spune…
Bhaibe Radha Romon spune;
Ascultă-mi strigătul, oh Khalia
Bhaibe Radha Romon spune;
Ascultă-mi strigătul, oh Khalia
Înnecate-mi erau gândurile in foc
Acum cine mai porneşte flăcările, Oh regină albină? Spune..
Regină albină,
Du-te şi spune că Domnul Krishno
Rămâne departe şi singur
Iar corpul meu este pe foc
Oh regină albină, mergi si spune…
Regină albină,
Du-te şi spune că Domnul Krishno
Rămâne departe şi singur
Iar corpul meu este pe foc
Oh regină albină, mergi si spune…
P.S. Nu fiti nesimtiti si copiati versurile, mai bine pune-ti un link spre pagina asta.
acu am dat traducerea pe net
am zis k eu sunt autoarea 
Poate cea mai frumoa melodie din câte am cunoscut , jos pălăria !
multumesc pt versuri…nu leam copiat…le aveam dar voiam sa ma asigur ca sunt bune….super melodia…am pierduto si am gasito din nou..
de cand a aparut o ascult mereu
stiu ca era si o melodie romaneasca pe ritmul acestei melodi si cred ca manea daca o cunosti lasa-mi lincul de la ea
liviu guta- vorbesc cu tine nu ma auzi
Foarte frumoasa melodia…